La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基金设施。
La Organización aprovechará plenamente las facilidades que ofrece el Fondo Común para los Productos Básicos.
本组织应充分利用商品共同基金设施。
Las economías actuales se compensarían con la devolución de las cantidades sin utilizar al fondo común, con lo que aumentarían los gastos comunes.
将未使用办公空间退回公共空间,将增加共同费用,因而抵消目前节省费用。
El saldo de 220.000 euros se contabiliza en los estados financieros del fondo común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición.
000欧元余额在大修基金财报表中列报。
Paso ahora al tema 156 del programa, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos”.
我现在谈谈题为“给予商品共同基金大会观察员地位”程项目156。
El segundo es el suministro regional de bienes y servicios que puede beneficiarse de la formación de un fondo común de servicios nacionales al nivel regional.
其二,由区域提供那些可得益于汇集区域各服品服。
En colaboración con el Fondo Común de los Productos Básicos, la UNCTAD está ejecutando un proyecto sobre garantía de calidad y aumento de la competitividad de las exportaciones de los PMA africanos.
贸发会还商品共同金合作,实施“非洲最不发达家质量保证和增强出口竞争力”项目。
En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos.
在Espinar, 通过助一个商品共同基金项目,贸发会为区域发展计划和筛选发展项目过程提供支持。
Esta reunión fue organizada por la UNCTAD en cooperación con el Comité Consultivo Internacional del Algodón y el Fondo Común para los Productos Básicos, y recibió la generosa acogida del Gobierno de Malí.
这次会是贸发会际棉花咨询委员会和商品共同基金联合组织,由马里政府承办。
El resto del saldo, consistente en contribuciones de donantes, está inmovilizado en inversiones a corto plazo, la mayoría de las cuales se encuentran en un fondo común de inversiones a fin de aumentar la liquidez.
所剩余额,包括捐赠者捐款,都被短期投套牢,其中大部分都投于合伙投,以增加金流动性。
En virtud del proyecto de resolución, la Asamblea General decidiría invitar al Fondo Común para los Productos Básicos a participar en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea en calidad de observador.
根据该决草案条款规定,大会将决定邀请商品共同基金以观察员身份参加大会届会和工作。
Entre las opciones de financiación disponibles, la primera y más alta prioridad se había dado a la obtención de financiación de los fondos comunes de las Naciones Unidas, puesto que el problema era de naturaleza común.
在各种经费来源选择中,首要也是最优先考虑,是争取联合共同基金经费,因为这个问题也是一个共同问题。
Debería favorecerse el apoyo a los proyectos de desarrollo de los productos básicos, especialmente los proyectos basados en el mercado, y su preparación en el marco de la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos.
应当鼓励支持商品发展项目,特别是基于市场项目,并根据商品共同基金第二账户,支持这些项目筹备工作。
Las delegaciones se felicitaron por el hincapié que se había hecho en las cuestiones de género y señalaron que el UNFPA se encontraba en buena situación para estar al frente del Fondo común para las cuestiones de género.
各代表团欢迎注重性别问题,并指出,由人口基金来领导性别问题共同基金很合适。
Se celebraron reuniones con los Gobiernos de Italia, el Japón y los Países Bajos, así como con el Fondo Común para los Productos Básicos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, y el Banco Mundial.
同意大利、日本和荷兰政府、以及商品共同基金、联合粮食及农业组织和世界银行举行了会。
El fondo común de inversiones ha permitido a la Tesorería limitar los depósitos a muy corto plazo de modo que representen aproximadamente entre el 20% y el 25% de sus inversiones y mantener el resto en valores negociables de renta fija.
由于进行汇集投,财处可以将非常短期存款限制在投20-25%左右,并将其余金投在可在市场上交易、有固定收入有价证券。
En lo tocante a la pregunta formulada por Burkina Faso respecto de la distribución de los recursos, cabe decir que los recursos se pueden reunir en un fondo común y es posible que los procedimientos de evaluación y vigilancia puedan señalar elementos que se deban abordar.
关于布基纳法索提出有关源分配问题, Khan先生说,可以把源集中起来,评价和监督过程就可发现需要解决问题。
El resultado es que las sociedades sujetas al acuerdo de fondo común ya no se consideran de hecho entidades separadas, y todos los acreedores no garantizados de todas las sociedades participan en un pie de igualdad en la repartición del producto de un solo conjunto de activos.
其结果是实际上忽略不计属汇总协下所有公司单独存在地位,所有公司全部无担保债权人同等参从一个统一汇总产中进行分配。
¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba las recomendaciones relativas a los temas 155 y 156, “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Asociación Latinoamericana de Integración ”, y “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Común para los Productos Básicos?
我是否可以认为大会核准关于项目155和156、即“给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位”和“给予商品共同基金大会观察员地位”各项建?
El Iraq hace un llamamiento a la UNCTAD y al Fondo Común para los Productos Básicos, así como a todas las demás organizaciones pertinentes, para que presenten la información obtenida de los análisis realizados a efectos de mejorar la capacidad de los países en desarrollo para poner en marcha sus programas.
伊拉克呼吁贸发会和基础产品共同基金,以及其他所有相关组织提供所获取分析信息,以提高发展中家继续推行计划能力。
Se proporcionan materiales de capacitación sobre la metodología y los instrumentos de la evaluación integrada del medio ambiente, junto con muestras de informes de todas partes del mundo, la base de conocimientos sobre recursos de Internet y acceso al fondo común de expertos individuales e institucionales regionales y mundiales del PNUMA.
同时还提供世界范围内报告范本,互联网源知识,环境署区域和全球专家机构数据库入径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。